Apr 25th, 2021

Q-Leap7周年のご挨拶とウェブサイトリニューアルのお知らせ


7周年ご挨拶

2014年4月24日に創業したQ-Leap株式会社は今年の4月で満7年を迎えました。これもひとえに応援してくださる皆様、一緒に働いて下さる皆様、そして支えてくれる家族のお陰と感謝の念で一杯です。Q-Leapは8年目に入ると同時にここから創業10年を目指し、新たな挑戦を積み上げるべく決意を新たにしております。会社として規模の拡大を目指さず、提供するコンテンツの質を第一にやってきた7年間に、自然な成長の結果として事業規模はほぼ6倍になりました。多くのクライアント様が長期に渡って契約をご継続くださっていることを講師一同、何よりも有難いと思っています。年々国際舞台におけるプレゼンスが弱まっている印象の日本のビジネス、そして30年前からあまり変わらない日本の英語教育のレベルは無関係ではないのではないでしょうか。たかが英語されど英語。私たちが取り組むべき課題はまだまだ山積です。今まで同様、そしてこれまで以上に引き続き日本人の英語力の向上に全力でコミットしていく所存ですので、どうぞよろしくお願い申し上げます。

サイトリニューアルのお知らせ

この度7周年の節目にQ-Leapのサイトをリニューアルいたしました。弊社は基本的にB-to-Bですが、個人学習者の方からも頻繁にサービス内容に関してお問い合わせがありますので、今後は弊社の活動内容をより多くの方に知っていただけるようにサイト運営をしていきたいと考えております。リニューアルしたHPを是非ご覧ください。

Q-Leap WEBサイト トップページ

近況報告

現在のQ-Leapの主な活動内容です。

企業研修

2021年4月現在、ほぼ全ての企業研修をオンラインで提供しております。エクゼクティブのone on one、レベル別企業研修、社内コンペ向けプレゼントレーニング、大学生のプレゼンコンペ向け指導、新入社員英語研修、オンライン動画コースとその企画サポート等、クライエント様のニーズとレベルに合わせたプログラムをご提案しております。

素晴らしい講師の皆さんに助けられて、企業研修は7年間変わらずQ-Leapのコア事業です。

金融翻訳 

初受注から4年目となる金融翻訳事業もQ-Leapのメイン事業のひとつになりつつあります。NYの大手投資銀行の最新のマーケットレポートを国内の大手金融機関様を通して日本の投資家の皆様にお届けするサービスです。弊社では国内最高レベルの金融専門翻訳者の皆さんとチームを組んでこの事業にあたっております。このコロナ禍で投資熱はますます熱く、次々と新しい投資戦略、市場分析、専門用語が出てきており、翻訳作業は常に進歩が求められる分野です。

執筆活動 (話せる英語ドリル300文が「ベストセラー」に!EJ/HM)

★浅場・愛場の共著「話せる英語ドリル300文」(アルク)がAmazonの英語全体で1位(4月26日現在)そして英語部門の有料Kindleでベストセラー1位(4月23日現在)となりました。ありがとうございます!是非多くの皆様に手に取っていただきたい本です。

★愛場吉子がアルクEnglish Journal(EJ)の学習コーナーの執筆および総合監修をしています。EJでは多くの有名人のスピーチをトレーニングに取り入れていますので、まさに「今」の英語を知るのに最適です。丁寧に時間をかけて執筆しております。学習者の皆さんのお力になれることを願っております。

https://ec.alc.co.jp/shop/ej/?gclid=Cj0KCQjwppSEBhCGARIsANIs4p6KjqpiyL1lnhFNKzu-qpr3z3neOgj2iwtFDKHbx20e-M-nKMYcfpYaAtqqEALw_wcB

★浅場真紀子がアルクのヒアリングマラソンで「標的(ターゲット)リスニング」というコーナーを連載しています。このコーナーでは複雑な構文を隅々まで聞き取るためのトレーニングを提供しています。ヒアリングマラソンはリスニング力の絶対的な向上にコミットした硬派のサブスクサービスで、様々なトレーニングを体験できます。

今後の活動目標

  • 世界の舞台で活躍する日本のビジネスパーソンを語学面から引き続きサポートする
  • ウェブサイト等から個人学習者向けの動画コンテンツを新たに提供する
  • 家庭を持つ女性として、英語をキーワードに更なる働き方の可能性を追求する
  • 学習環境に恵まれない子供たちに対しての支援を具体化する
  • 個人として、学習者として英語力の向上に専念する